卿言Satsuki

「挥墨扑空,引咎拨冗,敢一瞥峥嵘。」

写作为填补和扩展生命中美丽的虚空。

粗试元稹《人道短》注释及解读

(本篇又名典故打人啦)


——尽管我们对他负面情绪爆发时的文风多少有所体悟,但还是请先给自己几个深呼吸的时间——






——来为这首诗做准备(祝同好们健康)——


    《人道短》我在此前的几篇随笔中,掺杂在其他诗文的侧边跟着一起谈过,但直到前几日它才真正进入我的日课里。

    抄录日课的重要性在于(尽管这么说着我也没有每日坚持),必须一字一句阅读不可;并且随着比思路缓慢的手速,“被”字斟句酌地吟咏思考。

    它进入我的日课,抑或我进入它。真正进入之后才发现,其实抄起来也没那么无穷无止。而且结构连贯,一唱三叹重章,语气鲜明强烈,用典繁多但主旨集中,显然的一气呵成、文气磅礴之作。




——(第一层)——

长人道短,我道天道短人道长。

前一“”:“说,称”等动词之义。

后两“”:“道可道,非常道”之名词“道”。


天道昼夜回转不曾住,春秋冬夏忙。

颠风暴雨电雷狂,晴被阴暗,月夺日光

往往星宿,日亦堂堂

第一句为正常“天道”,昼夜变化、四季轮转。

第二句的理解将影响对第三句的判断。一种猜想是无常的“天道逆转”,导致“晴被阴暗,月夺日光”,是“天道长”转为“天道短”的一变;另一种猜想是,“天道”本身正义,此时的倒转是短期性的、很快将被战胜的,与第三句的褒义理解相匹配。

往往”可解释为“时时”或“处处”,那么星宿应该繁多而且亮堂;“堂堂”亦是好词,太阳与星辰相辉照映天地,彼此之间亦不相互压制。


天既职性命道德人自强。

尧舜有圣德,天不能,寿命永昌。

职性命:猜测为“履行使命”,抑或“已经尽力而为”之义。

:打发,驱散,此指使其人性命消亡。故后文有“寿命永昌”。

那么回到“道德人自强”一句,“道德人”即尧舜,其“圣德”使得“天”也觉得无懈可击,怀揣“圣德”是“自强”的显著表现形式。


泥金刻玉,与秦始皇。

周公傅说,何不长宰相。

老聃仲尼,何事栖遑

泥金刻玉:不太确定,可能为“玷污、糟蹋”或“自其后开始一落转衰”之义,呼应后文周公、傅说、老聃、仲尼的命运。

    若按照这种理解,“泥金刻玉”便不是“塑造、雕刻、装饰(权威印章或其他)艺术品”,而是“将烂泥抹脏了黄金,用刀刻破坏了玉质”之义。

傅说(yuè):殷商时期卓越的政治家、军事家,辅佐殷商高宗武丁安邦治国,形成了历史上又名的“武丁中兴”的辉煌盛世。《生于忧患,死于安乐》有:“舜发于畎亩之中, 傅说举于版筑之间”。

老聃(dān):即老子,与后文“老君”同,不提。

仲尼:即孔子,不提。

栖遑:忙碌不安,奔忙不定。


莽卓恭显,皆数十年富贵。

梁冀夫妇,车马煌煌。

若此颠倒事,岂非天道短,岂非人道长。

莽卓:王莽、董卓,不提。

恭显:(不是“把恭敬摆在面上(而歹毒藏在心里)”)宦官弘恭、石显的并称。弄权者,文臣欲弹劾之时消息走漏,反被投下狱。

梁冀夫妇:【不明,请补充】

天道短,人道长:第一反应是,“天道”为赋予人以善恶、智愚天分的神秘力量,“人道”为人后天自己的运作经营,且是不辨道德善恶的;后来还觉得应该是如下一种解释,即“天道”为促进善有善报、恶有恶报的力量,但贤臣圣人都潦倒,奸佞小人却登上高位得意洋洋,证明天道已经失去了报应不爽的可应验性。



——(第二层)——

尧舜留得神圣事,百代天子有典章

仲尼留得孝顺语,千年万岁父子不敢相灭亡。

殁后千余载,唐家天子封作文宣王。

典章:不是特别确定为哪一部典籍;也可能是“神圣事”的“事典”,分散在天子的各类必修古书中,作为他的教育。


老君留得五千字,子孙万万称圣唐

谥作玄元帝,魂魄坐天堂。

五千字:即《道德经》。

圣唐:【不非常确定】


周公周礼二十卷,有能行者知纪纲。

傅说说命三四纸,有能师者称祖宗。

说命:【未明是哪一部典籍,请补充】


天能夭人命,人使道无穷。

若此神圣事,谁道人道短,岂非人道长。

此处的“道”,其实也就是“人道”了。

圣人在世时立功、立德、立言,被记载下的德行和良益言论可以流传千古、教化万代;其有限的生命在不朽的盛名和教诲中同样变得不朽,此为“人道”,乃至可以藐视在降临实际遭遇给贤圣、奸人的事宜上做得不公的“天道”。



——(第三层)——

天能种百草,得十年有气息,才一日芳。

人能拣得丁沈兰蕙,料理百和香

(yóu):(作为草药的那一项释义无对比意义,可排除)薰莸,古书上的一种有臭味的草。

(shùn):木槿花,亦即“槿花一日自为荣”。草字头为“花”字省略,“舜”指短时间,同“瞬息”之“瞬”。

丁沈:借由后面“兰蕙”都是香草,以及日语中的“沈丁花”一词(对于我来说是这个思考逻辑,因为《春天,来吧》里有这句歌词),推得为“瑞香”,一种传统的芳香花木。

百和香:由各种香料和成的香。此处专指用“人能拣得”的芳香花草木等制成的香。


养禽兽,喂虎豹豺狼。

人解和曲蘖充汋祀烝尝

解:懂得,知道。

禽兽:这里应当特指草食动物,尤其是农耕社会中作为人类的工具及食材的草食动物。在共同面对“虎豹豺狼”的威胁时,它们与人类站在同一战线;可以隐约感受到“天解”这两句中也含有“天还生养了人类,却也让人类受猛兽的侵袭”的怨怼。

曲蘖(qū niè):或作“麹孽”、“麯糱”,皆同音。酒曲,酿酒的重要原料。

(yuè):一种祭祀,夏商两代在春天举行,周代在夏天举行。

烝尝(zhēng cháng):本指秋冬二季,后泛指祭祀。故“充汋祀烝尝”一句实际表示“人类创设的所有种类的祭祀”,其中都需要用到人类学会了其酿造方法的酒。


杜鹃无百,天遣百鸟哺雏,不遣哺凤凰

巨蟒寿千岁,天遣食牛吞象充腹肠。

杜鹃:不确定,应当还是指杜鹃鸟,而“”或许解释为“工作,劳作”,但组合起来与后文语意也无法完全对上。除非杜鹃有恰匹配此时语境的典故。

凤凰:【不是,这谁能查到它的生养和育儿习性啊,有大佬补充神话里的说法吗】

食牛吞象:如前文我所猜想的,都是草食动物,且隐约能让人类共情。“巨蟒寿千岁”不仅有对其凶暴本性的恐惧与愤怒,也含有对其寿命的妒忌,如同“祸害遗千年”的意思。


蛟螭变化,鬼怪与隐藏。

与利枳棘与锋铓。

与:给。

蛟螭(chī):蛟龙,或泛指水族。

    此外“螭”还有一种释义:古同“魑魅”之“魑”。倒很巧与后文“鬼怪”对应上了。

觜:即“嘴”。

枳棘(zhǐ jí):两种多刺的植物,被称为恶木;或用来比喻恶人、小人,或艰难险恶的环境。

此四句亦即,(天道)给了性情凶暴、作恶多端的人以掩藏自己踪迹和罪行的手段,又给了损人利己的人以伤害他人的工具。


赖得人道有拣别,信任天道真茫茫。

若此缭乱事,岂非天道短,赖得人道长。

拣别:辨别。

    第一二层犹在人类世界,而且是较为局限和典型化的人类世界:圣人困穷潦倒,小人得意洋洋,“天道”给定的现世遭遇与他们的德行不相匹配;圣人言行功绩流芳百世,小人功名利禄至多一世,“人道”才能博得延长的“生命”,改写“天道”原本不公平地赋予了的东西。

    第三层的论说领域更扩开和下沉一步,讲到千万人类用以应对多种自然(“天道”)之残酷性的主观能动性。“天道”助长了残暴的生物、险恶的自然环境,帮助它们烦扰、伤害、吞食无辜的人类和草食动物;而人类能够辨别美丑、施用良材(即合成香料),能够用信仰的力量(即祭祀)使人类凝聚成族群,从而力量壮大、获取资源更有效率,甚至在一些时候,虔诚的祭祀可能真能“产生”保护人类的作用(如果动机和结果以唯心的方式连结);此外,当人类暂无解决办法时(面对巨蟒、蛟螭、鬼怪、蚊蚋、枳棘,诗中并未写出明确的解决办法),至少还能知道应当避开(“拣别”),甚至超脱出文词意涵的生成本身来说,这些事物被用在诗作中,表达一种贬义的对象,那也是“避开”的方式之一。





    大体如上。凡有典故不明确、不正确,需要补充、讨论的地方,敬请指出。

晚安~

评论(34)
热度(382)
  1. 共42人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 卿言Satsuki | Powered by LOFTER