卿言Satsuki

「挥墨扑空,引咎拨冗,敢一瞥峥嵘。」

写作为填补和扩展生命中美丽的虚空。

  填翻,黑三角互怼曲《修昔底德与狐》。
  我,卿言,实力政/敏选手,就是不怕死x

   — — — — — — — —

# 食用注意事项 #
0、我写的时候脑补的是男体互怼,但同时原版女声又在心里印象太深,且这又是女版伴奏。所以用A、R和C分别指代,男女体皆可,请自行脑补。
***1、国设史向,难免敏感,论辩请适度,不要过激。
2、方括号表示念白,俄语源“出国翻译官”app,注解另附。
3、重唱以括号表示,套用原中文翻唱《微战》歌词。
【手动不重要】4、说一个并不好笑的笑话,露子从SR变成了R(Soviet Russia→Russia)。忽然想到的【心口扎刀】

   前方多字预警!
   望您食用愉快_(:з」∠)_

   — — — — — — — —

     大约七月下旬就想写了。
     真正动笔的契机是前些天晚上睡前玩手机看到了一篇黑三角文【暂且不艾特和指名了】,有些激烈,3/p/肉,各种上下组合形式都有,破万字的一大块。奇特的是在作者太太间杂肉缝中的心理描写刻画里,她打磨出的三人历史性性格让如此激烈的混战都没怎么有违和感;虽然看着题头和标签确实有一部分心理准备在先,但我其实本身是冷战无感的——即使这样的我,在此时依然会做出“不违和”的评价。
     心计。因走上强大之路的带血脚步、或因漫长的年岁丰富的阅历,而早就把单纯之类的东西都沉入了深深的大海——作为国家意识体他们能不在乎很多东西。信任和朋友什么的绝对不会长久,剩下的都是袒露和戏耍,因为自有他人触到底线时狠咬他一口的能力才无忌。
     但他们会是最了解彼此的敌人,正如我先前整理idea时提到的,“在‘强国’这个名词前,他们可以分别加上不同的定语,曾经的、已经崩碎的、强盛的、盛极渐衰的、后起之秀的、配与某某相抗衡的……他们强大的步伐最开端都是挥舞旗帜杀出的血路,独立也好、成立也好,本是极为相似的经历;而从冷/战开始、‘一边倒’政策时黑三角组合的成立(或者称作‘开始出现对手戏’)到如今,他们一直在那条名为历史进程的路上你追我赶,修昔底德陷阱将他们吞吃时,他们不断组合和挑选着匹敌的对手,相互制衡着站在世界顶端”。
    歌词从字义理解上是没问题的,我尝试了一下发现只能写出注释式的逐条注释而不是感言式的全篇注释(?),就不写感言了,想法在后几页注释中可见。
    发现我还是不会政治骂人【捂脸】而且严格来说作为“耀中心黑三角偏红色厨”……好容易没太偏心。

   — — — — — — — —

# 外语翻译 #
1、A 撒开他,老/毛/子!【翻译成Russian真是莫得灵魂,扶额】
2、R 再见,同志。
3、R 再见……对手。
4、A 支持,R 反对。设定联/合/国会议背景,表现一下大会日常【皮】 我知道直接用动词形式肯定不是真正表决时表示支持或者反对的用词……但就这个意思【捂脸】
5、A 幼稚。
6、R 傻瓜。

   — — — — — — — —

# 注释 # # 按一段段来……不然太多了 #

# 标题 #
0、历史哲学(?)名词:修昔底德陷阱,意指“新崛起的强国势不可免地要动摇老牌大国的地位,而后者也必将接受这种挑战”。
    “狐”是“兔死狐悲”的“狐”。

# 第一节 #
1、原成语是“折冲樽俎”,不是特别常用,所以解释一下。“樽俎”指外交或谈判桌上的酒器,“折冲”指击退敌人的战车,即打败敌人。虽然我为韵脚调整了一下,但要表达的就是这个意思——一切和平都是核平来的。(一般连用“折冲樽俎,纵横捭阖”)

# 第二节 #
2、一战中美国并未参战,靠军/火生意大发战争财。
3、对于1789年出生的“成年人”来说,1917和1949当然是雏鸡啊【滑稽】菜鸡抱团。
4、从红色两人各自的制度来说,孟什维克和中蓝党【什么奇怪防和谐的名字】被打败就是被打败了,不像A家存在两/党轮换执政的制度。虽然意义上不同,但是某种层面上C会认为“两/党共存好危险,会分裂的吧(=゚Д゚=)”
5、“自信过头”结合念白“怀特先生”来看。
       怀特先生即亨利·怀特(Henry White),二战期间在职的、苏方安插在美方的高级间/谍,罗斯福最信任的经济顾问之一。
       二战期间日军不顾国力、军/力的悬殊差距冒险偷袭珍/珠/港是历史一大疑案。目前世界上流传最广的三种说法中,有一种便认为是“苏方捣的鬼”。苏军与德军西线作战,生怕东线日军北上、腹背受敌,便指令怀特向罗斯福提出众多针对日方的政策,以此激怒后者偷袭珍/珠/港,强行将美方拉进战局。
        歌词中设定真相为此。故“自信过头”讽刺A自认为“我本来就想中立发财,哪怕被动卷入战局我也能全身而退,我真厉害”,R:“傻了吧,卷你进来都是我干的。”【不要深究hhh】

# 第三节 #
6、意识形态不相容,认为对方的人民都生活在水深火热之中。(参考《铁幕演说》)

# 第四节 #
7、R开始极致地追求“红色”并大力扩张版图【苏总莫名有种邪/教教/主的意味】【不你】
8、“北欧港口”指瑞/典斯德哥尔摩,借代斯德哥尔摩综合征,暗讽中/苏/决/裂的一部分原因是R在背后用核/武控制C,也就是C:“你醒醒好吗我还没M到那个程度d(ŐдŐ๑)”
9、C充分发挥自古以来调和阴阳(?)的精神,适当地引入自由市场,避开绝对的红色和“左”/倾,从苏总的小布尔什维克变成米总的中特布尔什维克(中/国/特/色/社/会/主/义)

# 第六节 #
10、“扶我起来我还能实现共/产/主/义!”
       “不,你没做梦,你确实解/体了,幽灵。”
11、星火和暮色当然都是红的,但势可燎原的红和行将就木的红……就不一样了。
12、至于这边祝A寂寞和重蹈覆辙,其实是因R自己的过早消亡,还察觉不太到惺惺相惜之感。真是殉情,啊不,殉挚友一样地想找人垫背呢……
       为什么不“祝福”C?因为他好歹还是个布尔什维克啊!【拍】

# 第七节 #
13、苏解后R经济状况一片愁云惨雾,C以稳超市场价的价格从R处购入石油。【好霸道总裁范啊甩文件这个动作】【不你】
14、A这句是对C唱的,意识到了后者的崛起并逐渐调整了自己的态度。
       抽尸踏骨的残忍暗指苏解时C一边哭得最惨一边棺材板压得最狠。
15、后面一句是AC对唱,“电光石火”什么的不是爱情火花啦【我在说什么】,是表示“R输了呢……要不接下来,我们打一架吧?”的意思。都懂的。

# 第八节 #
16、AR那句是对唱。传说中的和平下A和R还在互怼,怼到脸上去。
17、“埋心”大致指掩藏真实想法和情绪,“藏核”中的“核”双关“心”和蘑菇弹【滑稽】还是那句话,和平都是核平来的,是礼仪之邦没错,“得道者多助”也没错,但也要足够强大才能让他人也对你有礼可言。所谓和平,不就是你不敢丢我蘑菇弹我也不敢丢你才冷/战吗。
       我是真这么觉得的,我爱的这个国啊,他要做个礼仪之邦,也要是个实力过硬的大流氓,看破不说破的老狐狸;他要披着核的阴影织作外衣,逼迫世界以礼待他,再彬彬地回一个浅笑,永不作遇到兵的秀才,永远具有将欺负他至底线的人打上绝路的能力。

# 第九节 #
18、“规则”,即修昔底德陷阱,无可逃离的规律【满分点题】

   — — — — — — — —

   好漫长的一条。
   再次希望您食用愉快_(:з」∠)_
   【并且祝自己不被河蟹x】

评论(5)
热度(69)
  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据

© 卿言Satsuki | Powered by LOFTER